Few
words in our national lexicon are as evocative as "Anzac" -
encapsulating as it does many of the images, characteristics, and
values that we believe identify us as New Zealanders or, across the
Tasman, as Australians. It is precisely this feature, and the growing
interest in Anzac Day amongst younger (high-consuming) New Zealanders,
that make the word such an attractive target for marketers. It is
therefore timely to consider the future of Anzac Day and whether the
Anzac legend and our national remembrance day should be surrendered to
commercial interests.
Super
League’s "Anzac Test"
Last
year’s Anzac Day saw the emergence of several commercial ventures
seeking to capitalise on the Anzac legend, the most notable being the
inauguration of the Super League’s annual "Anzac Test"
between Australia and New Zealand - the trophy for which includes a
representation of an Australian slouch hat and New Zealand lemon
squeezer hat. The Anzac Test was controversial not only for its use of
the word "Anzac" but also for the manner in which the
advertisements cast the participating athletes in the gladiatorial
mould currently in vogue for the promotion of professional sports,
suggesting in some way that they were modern "Anzacs". Bruce
Ruxton, National Deputy President of the Australian Returned Services
League, was featured in the advertisements proclaiming:
"Mark
my words, Australia is still in grave danger from one of our
so-called neighbours. The Kiwis were once our allies and now
they’re on the other side - at least for 80 minutes".
The
advertisement concluded with the words "lest we forget". Mr
Ruxton was estimated to have been paid up to A$5000 for his part in
the commercials (Sydney Morning Herald, 22 April 1997) and in
an attempt to quell the furore Super League announced it would donate
$20,000 to the RSL and provide free entry for returned servicemen.
Super League’s explanation was that it was "trying to create a
young audience" and that it could "contribute through our
young audience so that young people should realise the great history
and traditions of some of our servicemen [who] have gone away and
given their life for their country" (Editorial, Sydney Morning
Herald, 19 April 1997).
Legal
Protection of "Anzac"
The
commercial exploitation of Anzac is not a new issue. Within months of
the landing at Gallipoli in April 1915 the Anzac legend was already
taking shape and a substantial Anzac merchandising
"business" burgeoned. The application of Aspey, White &
Co in June 1916 to register "Anzac" as a trade mark in
respect of dried fruit (Patents Journal, 8th June) and other
similar activities precipitated moves by New Zealand’s war-time
Government to protect the Anzac name and reputation from commercial
denigration. (New Zealand Parliamentary Debates, Vol 177,
July-August 1916, 29). Clause 33 of the ensuing War Legislation
Amendment Act 1916 required little explanation when Sir Francis Bell
introduced it to the Legislative Council as "a very important
provision":
"The
necessity for it arises principally with regard to the use of the
word ‘Anzac’. We have been asked to prevent the misuse of that
word in its application to trade-marks and so forth, and this
enables such a trade-mark to be cancelled [by the Registrar of
Patents, Designs, and Trade Marks]. It also gives a general power to
protect the use of any such title which may in its application be
offensive to public sentiment, and the Governor is to be the judge
of what is offensive. I am glad to say such a provision is already
in place in other parts of the Empire..." (ibid, 774-775).
This
general power was immediately exercised by the Governor, the Earl of
Liverpool, in Regulations promulgated in August 1916 (Gazette,
1916, at p 2893) which forbade "the use of the word ‘Anzac’
in connection with any trade or business". A specific exemption
from this prohibition was made in December 1916 in a Regulation to
permit
"the
manufacture or sale, with the approval of the Attorney-General, of
jewellery, ornaments, badges, or other articles having the word
‘Anzac’ thereon, provided that such word is not used as or for
the purposes of a registerable design, or a trade mark, trade name,
or description of such articles". (Gazette, 1916 at page
3765).
These
Regulations are still in force pursuant to the Flags, Emblems, and
Names Protection Act 1981, one of our more obscure laws relating to
intellectual property. In respect of "Anzac" s 17(1)
provides that the Governor General may by Order in Council
"prohibit,
regulate, or control the use in connection with any business, trade,
or occupation of the word ‘Anzac’ or of any other word that so
closely resembles the word ‘Anzac’ as to be likely to deceive or
mislead any person".
Section
17(c) of the Act deems the 1916 Regulations to be orders made under
subs (1) of that section. Section 17(2) provides that every person
commits an offence
"who
uses the word ‘Anzac’ or any other word that so closely
resembles the word ‘Anzac’ as to be likely to deceive or mislead
any person in contravention of any provision of an order made under
subsection (1) of this section".
The
1916 Regulations do not appear to have been revoked or impliedly
repealed. Thus the contravention of these regulations is a criminal
offence under section 17(2), the penalties for which are prescribed in
s 24. Unlike section 33(5) of the War Legislation Amendment Act, the
permission of the Attorney General is not required to bring a
prosecution under section 17 of the Flags, Emblems, and Names
Protection Act.
Elements
of the Offence
The
1916 Regulations prohibit the use of the word "Anzac"
"in connection with any trade or business" and, by virtue of
section 17(2), the use "in connection with any trade or
business" of "any other word that so closely resembles the
word ‘Anzac’ as to be likely to deceive or mislead any
person". Likelihood of deception need not be proved where the
word "Anzac" itself is used as the deception element in the
section applies only to any other words which may be ‘deceptively
similar’ to "Anzac". (See section 20(1) as amended in
1992, paragraphs (a) and (b) of which have commensurate objects but
use clearer punctuation than section 17(2), and also section 33(2) of
the War Legislation Amendment Act).
How
far does the prohibition on using the word "in connection"
with a business or trade extend? Many uses of "Anzac" might
appear to satisfy this definition but not be the sort of offensive use
that is within the Act’s intended scope. Advertisements containing
the words "open from 2:00-5:00 pm on Anzac Day",
"official contractor for the Anzac Frigate project", or even
"located on the corner of Anzac Avenue and ....." could all
fall within a strict reading of the Regulations. A distinction needs
to be drawn between the use of the word "Anzac" in a purely
factual or descriptive sense, albeit in a commercial context, and uses
that seek to appropriate the marketing goodwill of the word itself by
identifying a manufacturer or product. Whether such a distinction can
be read into the seemingly blanket prohibition in the Act is
uncertain, but such a distinction would be consistent with the objects
of the Regulations which were aimed at restraining merchandising
rather than statements of fact, and this sort of reading down would
probably also be necessary to avoid absurd consequences.
This
distinction could not be extended to permit anything which amounts to
a generic product description however (eg "Anzac cookies"),
and certainly not to a firm-specific product such as "The Anzac
Test". The exemption in respect of badge-type articles includes
the proviso that "Anzac" not be used "as or for the
purposes of a... description of such articles". This limitation
to the exception would only make sense if use of the word
"Anzac" to describe a product type breached the prohibition
in the August Regulations in the first place.
There
is no doubt that non-factual uses in connection with a business or
trade breach the Act. Using the word "Anzac" as part of a
company name (as one computer hardware manufacturer in California is
currently doing) or indeed using the name "Anzac Test" seem
to fall squarely within the ordinary meaning and objects of the
prohibition in the Regulations and Act. Mens rea, if a requirement of
section 17(2), would not of course necessitate proof that the
defendant had knowledge of the law itself, but merely that the
defendant had knowledge that the word "Anzac" had been used.
So in effect anyone who deliberately uses the word "Anzac",
or a word deceptively similar to it, in connection with a business or
trade commits a criminal offence - with the possible qualification
that purely factual statements in which "Anzac" is not
associated with a product description would not fall within the
prohibition.
Stewardship
of "Anzac"
The
RSA and RSL themselves have no legal proprietary interest in the word
"Anzac" which, if it belongs to anyone, would be the common
law property of the Australian and New Zealand Defence Forces -
although ownership, as a right to license and control
"Anzac", is an immaterial issue as the Regulations forbid
all commercial exploitation. But the RSA and RSL have a strong claim
to moral stewardship of the word and policy-makers will look to those
organisations for guidance in its appropriate use. The New Zealand RSA
was consulted by the RSL in 1997 about the proposed Super League test.
The RSA had no objection to the playing of a match during the part of
the day not set aside as a public holiday, but like the RSL it did
object to the name "Anzac Test": "Anzac Day Test"
would be more appropriate as this was an indication of the day on
which the test would be played. Apparently by the time the
advertisements had been produced the name had reverted to "Anzac
Test". This year the test will be played on April 24th, and the
RSA and RSL (which have dissociated themselves from the event) have
again objected to "Anzac Test" preferring the more
appropriate "Anzac Eve Test". This lacks the ring of
"Anzac Test" and it remains to be seen whether the National
Rugby League (the promoters of this year’s test) will respect the
wishes of the RSA and RSL. Comments by Gerald Ryan of the NZ Rugby
League to the effect that NZRL is not a commercial organisation and is
not using the word in a commercial fashion reveal a degree of
obstinacy in this respect (Sunday Star Times, 8th March 1998). From
the discussion above it will be apparent that even "Anzac Day
Test" is likely to breach the Act, notwithstanding the RSA’s
preference for this form of name.
The
issue of protecting "Anzac" is a delicate one for it
concerns those who can no longer speak for themselves, and any
relaxing of the absolute prohibition in the Regulations would
inevitably involve making value judgments which many people may not
feel entitled to make. For this reason there is some attraction in
ensuring that the Regulations are properly enforced. No doubt many
people do not object to the concept of an Anzac test per se:
After all a fair portion of the Gallipoli Expeditionary Force’s
spare time while training in Egypt was taken up by rugby (although
presumably union and not league). But the Regulations make no
allowance for subjective opinions as to tastefulness or propriety. The
principle of the rule of law requires that the law be applied equally
to all in accordance with the criteria contained within those laws. If
the law is not enforced against everyone who breaches Act then, in
fairness, it cannot be enforced against anyone. If the Anzac Test and
other such promotions are allowed to proceed in their current form,
absent specific amendments to the Regulations permitting those
activities, then the spectre of pulling up to the drive-through for a
$5 Anzac Feast ("a dinkum meal for diggers")
looms, or
perhaps even worse. One thing is certain however and that is that the
soldiers who served in the Gallipoli campaign were protective of the
name they had earned as "Anzacs". Christopher Pugsley in
"Gallipoli: The New Zealand Story" (Hodder & Stoughton,
1984, p 25) quotes a poem from a contemporary magazine which expresses
the sentiment well:
"....These
are the Anzacs; the others may claim
Their zeal and their spirit, but never their name".
Responsibility
for protecting the word and enforcing the law ultimately rests with
the Government, and perhaps a policy statement is overdue from the
Minister of Internal Affairs to deter any future misuse of
"Anzac". Certainly the best interim course is for the
prohibition on commercial exploitation to be enforced, but if the
public sentiment is that the Regulations are out of date, and Anzac
Day’s status as a solemn remembrance day should be reviewed, then
the Regulations should be revoked or amended in the proper manner.
Postscript:
Anzac
Day 1999 saw the continuation of the "Anzac Test", but
although the advertising was much diluted from the previous years,
this was probably only because the promoters of the event have already
achieved their purpose – namely cementing the event in the minds of
the public as being intrinsically linked to Anzac day. Certainly this
was the impression given from the way the Test was referred to by the
media. Other promotions did emerge in 1999, the most obvious being
Farmers’ "3 Day Anzac Price Crunch".
The advertisements
featured three Anzac biscuits, all with a bite taken from them.
Perhaps Farmers’ was testing the water with its promotion both in
terms of legal consequences and public reaction. The latter point is
probably the best means of resolving this issue. If returned
servicemen themselves are seen openly to oppose this type of
promotion, it will undermine the very purpose of using
"Anzac". Claims by promoters that they are trying to keep
the Anzac tradition alive would then hardly ring true.
©
1998-1999 Bram van Melle
|